La vie de bureau

Osaka le 25 juin 2011
Brastel Osaka

Publicité gratuite

Une petite chronique pour signaler ma première avancée professionnelle au Japon… il était temps !
Je travaille depuis le mois de mai pour Brastel Telecom, dans le toute petite succursale d’Osaka.
ll n’y a ici que 2 employés qui font du marketing (rien à voir avec mon travail de “développeur web” donc).
Je communique en anglais avec l’équipe basée à Tokyo (web team)
Le bureau sert d’entrepôt pour stocker des tracts dans toutes les langues.
J’ai la clef du bureau, comme je suis le premier le matin, j’ouvre le rideau de métal, je sors les plantes vertes sur le trottoir et je désactive l’alarme…
Les horaires sont stricts : 9h30 – 18H30, 1 heure pour déjeuner.

Les 2 collègues sont sympas même si on ne parle pas beaucoup.
Une jeune qui ne parle que japonais et son chef qui parle toutes les langues ou presque (anglais, portugais, espagnol, japonais).
La collègue passe de la musique J-POP à longueur de journée.
En sourdine heureusement.
Mais les mélodies commencent à s’insinuer dans ma tête.
Je souris toujours en voyant les “chaussons” qu’elle mets dès qu’elle arrive au bureau. A l’aise !

Le midi, l’un rentre chez lui, l’autre mange son bento (le fameux panier-repas qu’on prépare chez soi).
C’est donc tout seul que j’arpente les rues à la recherche de ma pitance.
L’un des avantages du Japon, c’est justement la profusion des restaurant bon marchés : gyudon, ramen, katsudon…
il faudra revenir sur ce sujet prochainement !

Le premier contrat au Japon

Osaka le 27 avril 2011

Au loin, le bâtiment Brastel (l'enseigne bleue)

Je viens d’obtenir un premier contrat de 6 mois chez Brastel,  une société de télecoms basée à Tokyo, spécialisée dans les cartes prépayées pour les appels internationaux. Je travaillerai sur le développement du site internet www.brastel.jp

Initialement, il était prévu que je travaille à la maison (à Osaka donc) en “télétravail”. Finalement, ce sera dans le bureau de la petite succursale d’Osaka, à cause de soi-disant problèmes de sécurité réseau.

Depuis la catastrophe de mars et les problèmes qui ont touché Tokyo (transports perturbés, courant électrique rationné), il semblerait que des entreprises cherchent à “délocaliser” une partie de leurs activités, pour mieux répartir les risques.

Le contrat

Les conditions du contrat ne sont pas vraiment avantageuses :

  • 8 heures par jour (ça c’est presque normal)
  • 5 jours par semaine plus 1 samedi sur 3… soit 5,33 jours par semaine !
  • 10 jours de vacances par an… c’est la norme au Japon !

Pour un petit salaire éloigné des standards du domaine…
“Faute de grive, on mange des merles”.

Le hanko

Un petit détail pratique :
Au Japon, pour signer un contrat, on utilise un sceau personnel appelé “hanko”.
J’ai donc otenu mon hanko, commandé sur internet, avec mon nom en caractères “katakana” (l’alphabet utilisé pour les mots d’origine étrangère).
En espérant que mon hanko signe un jour un meilleur contrat !

Mon hanko